Sänger und Songwriter, promovierter Arzt, vielseitig und charismatisch, mit einer Powerstimme - ein Ausnahmekünstler. Zwischen 2014 und 2018 trat er neben seiner Facharztausbildung zum Chirurgen nur eingeschränkt auf...
Singer, songwriter and doctor, he is versatile and charismatic. His powervoice is unique. He is a real exceptional talent. Between 2014 and 2018 there were only a few performances on stage because of his specialist medical training for surgery...
... war aber auch in dieser Zeit von den Bühnen dieser Welt nicht wegzudenken, schrieb, komponierte und war für seine Fans weiterhin da. Pendelnd zwischen Operationssaal und Bühne...
... however he is still an important part of the music world. During this time he wrote lyrics, composed new songs and stayed in contact with his fans. Working at the hospital in parallel of having concerts...
... schafft er locker den Spagat zwischen seinen beiden Traumberufen. Am 11.10.2019 bestand er die Facharztprüfung zum Facharzt für Allgemein- und Viszeralchirurgie.
... he combined his two dreamjobs. On Oct. 11th 2019 he passed the specialist examination of general and visceral surgery.
Seit Sommer 2018 ist er neben seiner medizinischen Tätigkeit wieder zurück: Unter dem Pseudonym DA BUA heizt er dem Publikum wieder kräftig ein und bringt jeden Saal zum Kochen.
Since summer 2018 he is back in music business while also working as a doctor. His new project is called "DA BUA". And his purpose is to entertain his audience which means party atmosphere at it's best.
Sein aktueller Hit "Bierzeltbraut", der aus einer eigenen Feder stammt, sorgt für jede Menge Stimmung und ist unverzichtbar auf allen Oktoberfesten, in Après-Ski-Hütten und allen Veranstaltungen mit Gute-Laune-Garantie!
His new, current and self-written song is called "Bierzeltbraut" which is a must-have for a successful Oktoberfest, during après-ski and at all events with feel-good music!
Das Video zum Song wurde in Oberösterreich gedreht.
Drehbuch, Besetzung und Regie: DA BUA
The video was recorded in Upper Austria.
Script, cast and direction by "DA BUA"
Im Gegensatz zu den weiträumiger bekannten "Paralympics", bei denen körperbehinderte Sportler gegen-einander antreten, sind die Special Olympics Athleten mit mentalen Einschränkungen vorbehalten.
Bereits im Alter von sieben Jahren erlebte Marco zum ersten Mal diese speziellen olympischen Spiele live mit, und zwar die Weltsommerspiele in Minneapolis/USA im Jahre 1991. Dem zweijährigen Turnus folgend, fanden die darauf folgenden Winterspiele 1993 statt - in Österreich, genauer gesagt in Schladming und Salzburg.
In contrast to the more known "Paralympics", where physically challenged athletes compete against each other, the Special Olympics are for mentally challenged athletes.
At the age of seven, Marco already saw these special Olympic games, the 1991 world summer games in Minneapolis/USA, live. According to the two year cycle, the 1993 winter games were hosted in Austria, more precisely in Schladming and Salzburg.
Schon zu dieser Zeit wuchs in Marco der Wunsch, nicht nur als Zuschauer dabei zu sein, sondern aktiv mitzuhelfen.
Bei den achten Weltwinterspielen in Nagano/Japan, die 2005 ausgetragen wurden, fungierte Marco erstmals als Trainer des Floorhockey-Teams und schaffte es auf Anhieb, mit seinen Athleten die Goldmedaille zu erringen.
Ein wunderbarer Erfolg, doch viel wichtiger war ihm etwas anderes: der respektvolle Umgang miteinander, die Fairness im Team, das zusammengewachsene Teamgefüge an sich, die gegenseitige Rücksichtnahme und Hilfestellung, um als Team bestehen zu können.
Back then, Marco already felt the urge to not only be an observer, but to actively help there.
At the 8th world winter games, taking place 2005 in Nagano/Japan, Marco debuted as coach of the floor hockey team and he and his athletes immediately won a gold medal.
A great success, but there was something far more important: the respectful contact between everybody, team fairness, the team structure, mutual consideration and help in order to work as a team.
Und noch etwas war ihm sehr wichtig: zu sehen, Welche Leistungen Menschen mit besonderen Bedürfnissen vollbringen können, wenn sie entsprechend gefördert werden - und vor allem, welchen positiven Einfluss die sportlichen Herausforderungen und Erfolge auf die Lebensqualität der Athleten haben.
And there was something else, that was very important to him: seeing what people with special needs can achieve if they are supported according to their needs – and especially, which positive influence athletic challenge and success can have on the participants' quality of life.
2007 trainierte Marco das Handballteam für die Weltsommerspiele in Shanghai/China und holte mit seiner Mannschaft die Silbermedaille, und bereits bei den Weltsommerspielen 2011 in Athen/Griechenland war er als Assistent der Teamärztin dabei.
Auch wenn er aufgrund seiner vielen Auftritte als Künstler und seinem Beruf als Arzt nicht mehr die Zeit hat, überall aktiv mitzuarbeiten - das ehrenamtliche Engagement in diesem ihm persönlich sehr wichtigen Bereich führt er weiterhin fort, kümmert sich nach wie vor um die Athleten, arbeitet spezielle Kinder- und Jugendsportprogramme aus und ist bei jeder Veranstaltung dabei, zu der ihm sein vollgepackter Terminkalender die Möglichkeit läßt.
2007, Marco trained the handball team for the world summer games in Shanghai/China, where he and his team won a silver medal and at the 2011 world summer games in Athens/Greece he was the assistant of the team's doctor.
Even if all his appearances as an artist and his job as a doctor don't leave him enough time to actively participate in everything – he keeps going on with his social commitment in this area, which is very important for him. He still takes care of the athletes, works out special programmes for children's and juvenile sports and attends every event his busy schedule allows.
Und die Teilnehmer lieben ihn - weil er sie so nimmt, wie sie sind, auf ihre speziellen Bedürfnisse eingeht, aber sie akzeptiert, wie sie nun mal sind: ganz normale Mitmenschen eben, die lediglich eine kleine Einschränkung in ihren mentalen Fähigkeiten haben, die aber offen, ehrlich und respektvoll miteinander umgehen und zumindest in diesem Punkt einigen anderen vieles voraus haben.
Seit 2017 ist er zudem Botschafter für Special Olympics.
And the participants love him – because he accepts them as they are, adjusts to their special needs, but accepts what they are: normal people, who have slight limitations in their mental abilities, who are open, genuine and treat each other with respect, which is one point in which they are ahead of many other people.
Since 2017 he is also ambassador of the Special Olympics.
Aber auch für andere soziale Projekte setzt er sich gern ein, wie beispielsweise für das Odilieninstitut, das sich um blinde und sehbehinderte Menschen kümmert, Benefiz4Kids, durch das bedürftige Kinder gefördert werden, das Angebot eines gesunden und trotzdem ansprechenden Schulbuffets zur Gesundheitsvorsorge sowie zahlreiche kleinere Projekte.
2020, während der Corona-Pandemie, sorgte er mit einer
spontanen Aktion für reichlich Spenden zugunsten des Corona-Nothilfefonds der
Caritas.
2021 war er Teil des Teams Steiermark bei der
24h-Radchallenge ( Prominente radeln 24 Stunden Nonstop) für „Licht ins Dunkel“,
einer Organisation, von der jährlich über 400 Behinderten- und
Sozialhilfeprojekte in Österreich unterstützt werden.
But, Marco also commits to other social projects. Some examples are the Odilieninstitute, that he supports, which takes care of blind and visually handicapped people, Benefiz4Kids, which supports children in need, the offer of a healthy yet appealing school dinner as well as numerous other projects.
In 2020, during the corona pandemic, he accquired donations forthe caritas corona relief fund by a spontaneous campaign.
He was part of Team Steiermark in 2021 at the „24h
Radchallenge“ (where celebrities are cycling for 24 hours non-stop) for the benefit
of „Licht ins Dunkel“, an organisation, which sponsors every year about 400 welfare
projects in Austria.
Bester Sänger 2011
Bester Sänger 2012
Bester Austrostar 2012
Bester Sänger, bester Newcomer, bester Austrostar 2011
Sexiest Austrian Promi 2011
Silberne Ehrennadel der Stadt Voitsberg
Coolster Lifeball-Promi 2011
Nicht nur ein leidenschaftlicher Musiker, sondern auch ein begabter Maler steckt in Marco Angelini - eben ein extrem vielseitig talentierter Künstler.
Bereits nach wenigen Stunden waren alle original signierten Bilder bereits vergriffen.
Sie befinden sich sämtlich im Privatbesitz und stehen nicht zum Verkauf!
Marco Angelini is not only a passionate musician, but also an talented painter - a man with various talents.
All his signed paintings were sold out after a few hours.
All of them are private owned and can't be sold!
Claudia Fuerbach gibt mit diesem Buch Einblicke in den Werdegang des Sängers Marco Angelini. Ein großes Fanbuch - prall gefüllt mit vielen Fotos und exklusiven Hintergrundinfos zu seinen Auftritten und seiner Karriere bis hin zu ganz privaten Einblicken in sein Leben.
Ein Must-have für jeden Fan!
Leseprobe:
[...] Ruhig geworden sei es um Marco Angelini, hörte man in Deutschland in letzter Zeit immer wieder. Ruhig? Von wegen! Der sympathische Österreicher mit der gefühlvollen Powerstimme hat ein unruhiges Jahr hinter sich, vollgepackt mit Auftritten als Solokünstler wie auch zusammen mit seiner Band "Black Balloon" - unter anderem auf der größten Bühne des Donauinselfestes Wien, der größten Open-Air-Veranstaltung Europas - vielen Einsätzen als Jurymitglied, dem Abräumen vieler Musikpreise und dem erfolgreichen Abschluss seines Medizinstudiums. Nach dem Wechsel der Plattenfirma meldet er sich jetzt auch in Deutschland zurück: die Schlagerpop-Nummer "Du und ich" verspricht bereits vor der offiziellen Veröffentlichung, eine hohe Chartplatzierung zu erreichen. Die aktuelle Summe der Vorbestellungen auf Amazon stellt die Zahlen anderer etablierter Künstler weit in den Schatten, obwohl die Single erst in zwei Monaten veröffentlicht wird.
Prominente Unterstützung für das in Berlin gedrehte Video bekam er von Senta-Sofia Delliponti, GZSZ-Fans vertraut als Tanja Seefeld. Knapp 15.000 Aufrufe des einminütigen Teasers innerhalb kürzester Zeit sprechen ebenfalls für die breite Fanbase, die ihm die Treue gehalten hat. [...]
Im Dschungelcamp ging Marco Angelini an seine Grenzen, bei Dancing Stars schwebte er über das Tanzparkett. Marco Angelini bescherte den Zuschauern 2014 intensive und abwechslungsreiche Fernsehabende, in denen sie mit ihm mitfiebern, mitleiden oder sich mitfreuen konnten. Dazwischen veröffentlichte der charismatische Sänger zwei Singles und absolvierte eine Deutschland-Österreich-Tournee sowie jede Menge Auftritte als Sänger, Entertainer und Juror.
"Marco Angelini - live on stage!" - die Fortsetzung des erfolgreichen ersten Fanbuches "Marco Angelini - Das grosse Fanbuch" aus der Feder der Autorin Claudia Fuerbach.
Zur Bestellung bitte das entsprechende Buch anklicken. Damit erfolgt die Weiterleitung direkt zum Verlag!
Schon seit Beginn seiner musikalischen Karriere war „The Rock Doc“ sein Spitzname, und nie war er so zutreffend wie heute: Auf der einen Seite Dr. Marco Angelini, Facharzt für Viszeralchirurgie, auf der anderen Entertainer, Sänger und Moderator Marco Angelini, der in jedem Genre zu Hause ist und die Bühne rockt. Zwischendurch verwandelt er sich immer wieder in sein 2018 kreiertes Alter Ego DA BUA, der für Partysongs, Oktoberfeststimmung und Hüttengaudi steht.
Eigentlich wollte Marco Angelini sich im Herbst 2014 von der Bühne zurückziehen, um sich nur auf seinen Beruf als Arzt und die Facharztausbildung zum Chirurgen zu konzentrieren– eigentlich.Aber ein Vollblutmusiker und Entertainer wie er, das geht auf Dauer nicht ohne die Bühne. Und so fand er schnell einen Weg, beide Leidenschaften miteinander zu verbinden: die Medizin auf der einen Seite und gelegentliche Auftritte auf der anderen, dazu schreibt er Songs, malt Bilder und eröffnete vor einigen Jahren eine Künstleragentur.
Band 3 der beliebten Fanbuchreihe schließt nahtlos an die ersten beiden Bände („Marco Angelini – Das große Fanbuch“ und „Marco Angelini – live on stage!“) an und beleuchtet den ungewöhnlichen Lebensweg eines multitalentierten Ausnahmekünstlers.
Zur Bestellung bitte das entsprechende Buch anklicken. Damit erfolgt die Weiterleitung direkt zum Verlag!
hier geht's zu Marcos facebook-Profil - DAS ORIGINAL - und nur hier schreibt er grundsätzlich selbst:
Here you will find Marco's profile on Facebook - DAS ORIGINAL – and only there he'll write himself:
hier klicken, um Mitglied im Marco-Angelini-Fanclub oder in der DA BUA-Community zu werden und nichts mehr zu verpassen: